Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "الحكم الذاتي الخاص"

Çevir İngilizce Arapça الحكم الذاتي الخاص

İngilizce
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • (a) Ensuring the development of self-government by the Non-Self-Governing Territories under their administration;
    (أ) كفالة قيام الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بتطوير حكم ذاتي خاص بها وتحت إدارتها؛
  • They should also move swiftly to plan for free and fair elections for their autonomous Government.
    وينبغي لها أيضا أن تتحرك بسرعة للتخطيط لانتخابات حرة منصفة للحكم الذاتي الخاص بها.
  • Noting that the 2001 special autonomy law had yet to be fully implemented, they urged the sovereign authority, Indonesia, to expedite promulgation of the necessary regulations and to take other steps needed to give effect to special autonomy.
    وإذ لاحظوا أن قانون الحكم الذاتي الخاص لعام 2001 ما زال يتعين تنفيذه، حثوا السلطة السيادية، أي إندونيسيا، على الإسراع في إصدار القوانين اللازمة لاتخاذ الخطوات الأخرى الضرورية لتنفيذ الحكم الذاتي الخاص.
  • In the new constitution, the State would be made up of seven regions, seven states (Kachin, Kayah, Kayin, Shan, Chin, Mon and Rakhine), one self-administered division for Wa nationals and five self-administered zones for Pa-o, Danu, Palaung, Kokang and Naga nationals.
    وتتكوَّن الدولة في ظل الدستور الجديد من سبعة أقاليم، وسبع ولايات (كاشين، وكاياه، وكايين، وشان، وتشين، ومون، وراخين)، وقطاع يتمتَّع بالحكم الذاتي خاص برعايا وا، وخمس مناطق تتمتَّع بالحكم الذاتي خاصة برعايا باو، ودانو، وبالونغ، وكوكانغ، وناغا.
  • We will meet their legitimate demands by introducing special autonomy and a greater sharing of resources, and guarantee respect for their culture and ethnic identities.
    وسوف نلبي مطالبهم المشروعة من خلال إدخال الحكم الذاتي الخاص والقدر الأكبر من اقتسام الموارد، وسنضمن احترام هوياتهم الثقافية والعرقية.
  • On 3 September, at a meeting of the Security Council the Secretary-General announced the result of the popular consultation, namely, the rejection of the proposal for a special autonomy.
    وفي 3 أيلول/ سبتمبر، أعلن الأمين العام في جلسة لمجلس الأمن نتيجة الاستطلاع الشعبي، أي رفض اقتراح الحكم الذاتي الخاص.
  • We have also applied special autonomy to the province of Papua, which guarantees protection of the cultural rights of the people, a just and equitable share of the resources for development, and redress of legitimate grievances.
    وقد طبقنا أيضا الحكم الذاتي الخاص على محافظة بابوا، وذلك يضمن حماية الحقوق الثقافية للشعب، وتخصيص نصيب عادل ومنصف من الموارد للتنمية، ومعالجة التظلمات المشروعة.
  • Madagascar welcomed all initiatives that increased economic assistance to Non-Self-Governing Territories, especially to small island Territories, in view of their vulnerable situation.
    وقالت إن بلدها يرحب بجميع المبادرات التي زادت المساعدة الاقتصادية للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وخاصة الأقاليم الجزرية الصغيرة، نظرا لوضعها الضعيف.
  • They became familiar with the special autonomy arrangement of the Aland Islands and how it could serve as an example of a conflict prevention or resolution measure in other similar situations.
    واطلعوا على ترتيب الحكم الذاتي الخاص لجزر الاند وكيف أنه يمكن أن يكون قدوة لتدبير لمنع المنازعات أو حلها في حالات أخرى مماثلة.
  • • Have plans specific to the Roma population developed by the Autonomous Communities.
    • قيام الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي بصياغة خطط خاصة بأفراد الروما.